ترجم
ترجمة الإقامة وهوية المقيم المعتمدة في السعودية — لقبولها لدى الجهات الحكومية والسفارات والجهات الخارجية
يحتاج المقيمون في السعودية كثيرًا إلى ترجمة الإقامة (هوية مقيم) ترجمة معتمدة عند التقديم على تأشيرات خارجية، معاملات بنكية، عقود عمل دولية، أو معاملات مع جهات أجنبية. في آفاق للترجمة المعتمدة نوفر خدمة ترجمة الإقامة وهوية المقيم المعتمدة في السعودية مع مطابقة دقيقة للاسم، رقم الإقامة، الجنسية، وتاريخ الميلاد بختم رسمي، قابلة للتقديم للجوازات، السفارات، الجامعات، والجهات الحكومية والخاصة، مع إمكانية إتمام الخدمة بالكامل أونلاين عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني.
لماذا تحتاج إلى ترجمة الإقامة وهوية المقيم ترجمة معتمدة؟
تُعتبَر هوية المقيم (الإقامة) الوثيقة الأساسية التي تثبت بيانات الأجنبي داخل المملكة، لذلك تطلب كثير من الجهات خارج السعودية نسخة مترجمة منها عند التقديم على تأشيرة، وظيفة بالخارج، فتح حساب دولي، أو معاملات قانونية وتجارية.
في هذه الحالات لا تكفي الترجمة الشخصية أو غير المختومة؛ إذ ترغب الجهة في ترجمة موثوقة ومطابقة للأصل صادرة من مكتب ترجمة معتمد، تحتوي على جميع البيانات المهمة مثل الاسم الرباعي، رقم الإقامة، الجنسية، المهنة، وتاريخ انتهاء الإقامة.
لهذا السبب نولي في آفاق للترجمة المعتمدة عناية خاصة عند ترجمة الإقامة، ونحرص على أن تكون الترجمة متناسقة مع ترجمة جواز السفر، سجل الأسرة، والعقود والوثائق الأخرى التي قد تُستخدم مع الإقامة في نفس الملف.
ما هي أهم بيانات الإقامة التي نترجمها بدقة؟
الاسم ورقم الإقامة
ترجمة دقيقة للاسم كما هو مذكور في الإقامة، مع توحيد كتابته بالحروف اللاتينية مع ترجمة جواز السفر، بالإضافة إلى التأكد من رقم الإقامة ومراجعته أكثر من مرة.
الجنسية، المهنة، جهة العمل
ترجمة لبيانات الجنسية، المهنة المسجلة، واسم صاحب العمل عند ظهورها في الإقامة، بصياغة واضحة يمكن استخدامها في ملفات التوظيف، العقود، أو المعاملات الرسمية.
تاريخ الميلاد وتاريخ انتهاء الإقامة
الاهتمام بترجمة تاريخ الميلاد وطريقة كتابته (هجريًا أو ميلاديًا) ثم تحويله عند الحاجة، إلى جانب تاريخ انتهاء الإقامة، مع مراعاة اتساق التواريخ مع المستندات الأخرى ضمن الملف.
الترجمة لأغراض التأشيرات والعمل والدراسة
تهيئة ترجمة الإقامة لتناسب ملفات التأشيرة، القبول الدراسي، العقود الدولية، وملفات الهجرة، مع ربطها مع ترجمة جواز السفر، سجل الأسرة، والقوائم المالية ضمن ملف واحد متكامل.
نحرص على أن تكون كل هذه البيانات مرتبة وواضحة، بحيث يستطيع موظف السفارة أو الجهة الخارجية فهم وضع المقيم وهويته القانونية داخل المملكة بدون لبس.
ما الذي يميز ترجمة الإقامة وهوية المقيم المعتمدة من مكتبنا؟
- تطابق تام مع جواز السفر: نحرص على أن تكون طريقة كتابة اسم المقيم في ترجمة الإقامة متطابقة مع ترجمة جواز السفر، لتفادي أي اختلافات قد تسبب إشكالات في السفارات أو الجامعات.
- مراجعة دقيقة للأرقام والتواريخ: تتم مراجعة رقم الإقامة، رقم الحدود إن وجد، تواريخ الميلاد والانتهاء بعناية، لأن أي خطأ بسيط في رقم أو تاريخ قد يؤدي إلى تأخير أو رفض المعاملة.
- ختم واعتماد رسمي: تصدر الترجمة بختم مكتب ترجمة معتمد في السعودية، مع صياغة تفيد بأن الترجمة مطابقة للأصل وصالحة للتقديم للسفارات، الجامعات، البنوك، والجهات الرسمية.
- مواءمة مع ترجمة بقية مستندات المقيم: ننسّق ترجمة الإقامة مع ترجمة سجل الأسرة، و الترجمة المعتمدة للمستندات الرسمية، وترجمة العقود والرواتب والقوائم المالية عند الحاجة.
- خدمة أونلاين بالكامل: يمكن إرسال صورة الإقامة عبر الواتساب أو الإيميل، واستلام الترجمة المعتمدة بصيغة PDF مختومة، مع إمكانية طلب نسخة ورقية بختم حي وشحنها للمدينة أو الدولة التي يقيم فيها العميل.
خدمة ترجمة الإقامة وهوية المقيم تغطي جميع مدن المملكة
نوفر خدمة ترجمة الإقامة المعتمدة للمقيمين في الرياض، جدة، الدمام، الخبر وباقي مدن المملكة مثل: مكة المكرمة، المدينة المنورة، الطائف، القصيم، أبها، تبوك، حائل، نجران، الجوف، جازان، ينبع، القطيف، الظهران، الخرج، الدوادمي وغيرها، مع إمكانية تنفيذ الطلب بالكامل عن بُعد دون الحاجة للحضور الشخصي.
سواء كنت تستعد للسفر، تغيير جهة العمل، فتح حساب دولي، أو تقديم ملف هجرة أو دراسة بالخارج، يمكننا مساعدتك في ترجمة الإقامة وباقي مستنداتك بشكل احترافي ومعتمد.
خطوات الحصول على ترجمة الإقامة وهوية المقيم المعتمدة
- التقاط صورة واضحة من وجه الإقامة (والظهر إن كانت هناك بيانات إضافية) مع التأكد من وضوح الاسم، رقم الإقامة، وتاريخ الانتهاء.
- إرسال الصور عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني مع تحديد اللغة المطلوبة والجهة التي ستُقدَّم لها الترجمة.
- استلام عرض سعر ومدة تنفيذ بناءً على عدد الإقامات واللغات المطلوبة، مع إمكانية تقديم عرض خاص عند ترجمة أكثر من إقامة للأسرة أو الشركة.
- تنفيذ الترجمة بواسطة مترجم معتمد، مع مراجعة خاصة للأسماء والأرقام والتواريخ، وتوحيدها مع ترجمة جواز السفر عند توفره.
- استلام الترجمة المعتمدة بصيغة PDF مختومة، مع إمكانية طلب نسخة ورقية بختم حي أو نسخ إضافية عند الحاجة.
يمكن كذلك تقديم حزمة ترجمة للمقيم تشمل ترجمة الإقامة، جواز السفر، عقد العمل، وكشف الراتب أو القوائم المالية، في ملف واحد متكامل للتقديم للسفارات أو جهات الهجرة والجامعات.
ما مدى سرّية بياناتك عند ترجمة الإقامة؟
تحتوي الإقامة على بيانات هوية حساسة مثل رقم الإقامة، رقم الحدود، بيانات صاحب العمل، وتواريخ الإصدار والانتهاء، لذلك نتعامل مع هذه البيانات بأعلى درجات السرّية، ولا نشاركها مع أي طرف غير مخوّل.
تُستخدم صورة الإقامة لغرض الترجمة فقط، ويتم حذف الملفات دوريًا بعد التأكد من استلامك للترجمة واعتمادك لها، مع إمكانية توقيع اتفاقية سرّية (NDA) في حال كانت الملفات ضمن معاملات هجرة أو قضايا خاصة.
روابط رسمية متعلقة بالإقامة والخدمات الحكومية
- وزارة الداخلية — تتضمن خدمات المديرية العامة للجوازات وما يرتبط بالإقامة وهوية المقيم.
- منصة أبشر — منصة الخدمات الإلكترونية للجوازات والإقامات والتأشيرات للمقيمين وأصحاب العمل.
- المنصة الوطنية الموحدة (GOV.SA) — بوابة شاملة للخدمات الحكومية الإلكترونية التي قد تحتاج إليها كمقيم داخل المملكة.
مواضيع أخرى متعلقة بترجمة مستندات الإقامة والهوية
جاهز تبدأ ترجمة الإقامة وهوية المقيم بختم معتمد من داخل السعودية؟
أرسل صورة الإقامة الآن (وجه الهوية والظهر إن وجد) لتحصل على عرض سعر فوري ومدة تسليم واضحة، مع ترجمة معتمدة بختم رسمي قابلة للتقديم للسفارات، الجامعات، البنوك والجهات الرسمية في الرياض وباقي مدن المملكة العربية السعودية، مع خدمة إلكترونية كاملة وتسليم عبر الإيميل أو الواتساب أو نسخة ورقية بختم حي عند الطلب.