certified-translation-office-ksa.com

ترجمة الشهادات الجامعية

ترجمة الشهادات الجامعية والبكالوريوس المعتمدة في السعودية — لقبولها لدى الجامعات، جهات المعادلة والسفارات

نقدّم خدمة ترجمة الشهادات الجامعية وشهادة البكالوريوس ترجمة معتمدة بختم رسمي داخل السعودية، مع مطابقة دقيقة لاسم الطالب، اسم الجامعة، التخصص، التقدير، وسنة التخرج كما تظهر في الشهادة الأصلية. الترجمة مناسبة للتقديم لجامعات الخارج، جهات معادلة الشهادات، السفارات، وجهات الهجرة، مع إمكانية إنجاز الخدمة بالكامل إلكترونيًا عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني دون الحاجة لزيارة المكتب.

ترجمة أكاديمية معتمدة للشهادات الجامعية مطابقة لبيانات الطالب والجامعة والتخصص خدمة إلكترونية تغطي جميع مدن السعودية

متى تحتاج إلى ترجمة الشهادة الجامعية أو البكالوريوس ترجمة معتمدة؟

إذا كنت تخطط للدراسة في الخارج، معادلة شهادتك، التقديم على هجرة أو الحصول على وظيفة في جهة أجنبية، فغالبًا ستُطلب منك ترجمة معتمدة للشهادة الجامعية أو شهادة البكالوريوس، وأحيانًا السجل الأكاديمي (كشف الدرجات). العديد من الجامعات وجهات المعادلة تشترط أن تكون الترجمة بختم مكتب ترجمة معتمد.

يمكن الاطلاع على بعض المعلومات المتعلقة بالابتعاث والدراسة في الخارج عبر الموقع الرسمي لوزارة التعليم السعودية، وكذلك ما يخص الخدمات التعليمية والابتعاث من خلال المنصة الوطنية الموحدة GOV.SA. دورنا في آفاق للترجمة المعتمدة هو توفير ترجمة أكاديمية معتمدة للشهادات التي ستقدمها لتلك الجهات.

نحرص أيضًا على توافق ترجمة الشهادة الجامعية مع مستندات أخرى مثل ترجمة جواز السفر، وترجمة شهادة الميلاد، وترجمة شهادة خلو السوابق، بحيث تتطابق بياناتك الشخصية في جميع المستندات التي تقدمها للجامعات والسفارات.

ما هي أنواع الشهادات الجامعية التي نترجمها؟

شهادة البكالوريوس

ترجمة شهادات البكالوريوس في مختلف التخصصات لاستخدامها في التقديم على الدراسات العليا أو الوظائف أو الهجرة.

شهادة الماجستير والدبلومات العليا

ترجمة شهادات الماجستير، الدبلومات العليا، والزمالات المهنية للاستخدام الأكاديمي أو المهني في الخارج.

شهادة الدكتوراه

ترجمة شهادات الدكتوراه والألقاب الأكاديمية المرتبطة بها، مع مراعاة المصطلحات الأكاديمية الدقيقة.

السجل الأكاديمي (كشف الدرجات)

ترجمة السجلات الأكاديمية وكشوف الدرجات مع الحفاظ على أسماء المواد، الساعات المعتمدة، والتقديرات كما هي.

نستخدم في ترجمة الشهادات الجامعية مصطلحات أكاديمية متعارف عليها دوليًا، مع الحرص على نقل مسمى الدرجة العلمية، التخصص، ونظام التقديرات بطريقة مفهومة لدى الجامعات وجهات المعادلة الأجنبية.

ما الذي يميز ترجمة الشهادات الجامعية المعتمدة عن الترجمة العادية؟

  • ترجمة أكاديمية متخصصة: مترجمون لديهم خبرة في المصطلحات التعليمية والجامعية.
  • مطابقة دقيقة للبيانات: مراجعة اسم الطالب، رقم الهوية أو الجواز، اسم الجامعة، التخصص، والتقدير قبل ختم الترجمة.
  • ختم واعتماد رسمي: تصدر الترجمة بختم مكتب ترجمة معتمد في السعودية يمكن تقديمه للجامعات، جهات المعادلة، السفارات وجهات الهجرة.
  • تنسيق واضح للتقديرات: نقل نظام المعدل (GPA)، الساعات المعتمدة، والدرجات بشكل منظم ومفهوم للمراجعين في الخارج.
  • خدمة إلكترونية سريعة: إرسال الشهادات بصيغة PDF أو صور عالية الجودة واستلام الترجمة المعتمدة أونلاين خلال وقت قصير.

خدمة ترجمة الشهادات الجامعية تغطي جميع مدن المملكة

نقدم خدمة ترجمة الشهادات الجامعية والبكالوريوس المعتمدة لعملائنا في الرياض، جدة، الدمام، الخبر وباقي مدن المملكة مثل: مكة، المدينة المنورة، الطائف، القصيم، أبها، تبوك، حائل، نجران، الجوف، جازان، ينبع، القطيف، الظهران، الخرج، الدوادمي وغيرها، مع إمكانية إرسال الشهادات إلكترونيًا واستلام الترجمة بصيغة PDF مختومة أو ورقيًا عند الطلب.

سواء كانت الشهادة صادرة من جامعة سعودية أو جامعة أجنبية، يمكننا ترجمتها إلى الإنجليزية أو لغات أخرى حسب متطلبات الجامعة أو جهة المعادلة أو السفارة التي تتقدّم لها.

خطوات الحصول على ترجمة الشهادات الجامعية المعتمدة

  1. تجهيز نسخة واضحة من الشهادة الجامعية أو شهادة البكالوريوس والسجل الأكاديمي (إن وجد) بصيغة PDF أو صور عالية الجودة.
  2. إرسال المستندات عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني مع تحديد لغة الترجمة والجهة التي ستقدّم لها الشهادات.
  3. استلام عرض سعر والمدة المتوقعة لإنجاز الترجمة قبل البدء في التنفيذ.
  4. تنفيذ الترجمة بواسطة مترجم أكاديمي مختص، ثم مراجعة لغوية وتدقيق بيانات للتأكد من مطابقة الأسماء والبيانات.
  5. استلام الترجمة المعتمدة بصيغة PDF مختومة، مع إمكانية طلب نسخة ورقية بختم حي من داخل السعودية.

للمزيد عن خدمات التعليم والابتعاث يمكنك الرجوع إلى موقع وزارة التعليم والمنصة الوطنية الموحدة GOV.SA، بينما نتولى نحن جانب الترجمة المعتمدة للشهادات والمستندات الأكاديمية التي تحتاج لتقديمها للجهات الخارجية.

ما مدى سرّية بياناتك في الشهادات الجامعية؟

تحتوي الشهادات الجامعية والسجلات الأكاديمية على بيانات شخصية وتعليمية مهمة، لذلك نتعامل معها باعتبارها بيانات سرّية. لا نشارك وثائقك مع أي طرف غير مخوّل، ويتم استخدام الشهادات فقط لغرض الترجمة، ثم حذف الملفات دوريًا بعد تسليم الترجمة واعتمادك لها، مع إمكانية توقيع اتفاقية سرّية (NDA) عند الطلب خاصة في الملفات المرتبطة بالوظائف أو الهجرة أو التقديم لمؤسسات حساسة.

الأسئلة الشائعة حول ترجمة الشهادات الجامعية في السعودية

هل أحتاج لترجمة الشهادة فقط أم السجل الأكاديمي أيضًا؟

أغلب الجامعات وجهات المعادلة تطلب الشهادة الجامعية + السجل الأكاديمي (كشف الدرجات)، لذلك يفضّل ترجمة المستندين معًا لتفادي تأخير الطلب أو طلب مستندات إضافية.

هل يجب توثيق أو تصديق الشهادة قبل الترجمة؟

بعض الجهات تشترط أن تكون الشهادة موثقة من الجامعة، وزارة التعليم أو وزارة الخارجية قبل أو بعد الترجمة، لذلك ننصح دائمًا بمراجعة متطلبات الجهة المستفيدة. دورنا هو تقديم ترجمة معتمدة للمستند الذي تزودنا به.

كم تستغرق ترجمة الشهادات الجامعية المعتمدة؟

غالبًا يمكن إنجاز ترجمة الشهادة الجامعية مع السجل الأكاديمي خلال 24–48 ساعة عمل، وقد تختلف المدة حسب عدد الصفحات واللغة المطلوبة وعدد الشهادات في نفس الطلب.

هل يمكن إنهاء خدمة الترجمة بالكامل أونلاين؟

نعم، يمكن إرسال الشهادات بصيغة PDF أو صور واضحة عبر الواتساب أو الإيميل، واستلام الترجمة المعتمدة بصيغة PDF مختومة، مع خيار طلب نسخة ورقية بختم حي من داخل السعودية عند الحاجة.

مواضيع أخرى متعلقة بالترجمة المعتمدة

جاهز تبدأ ترجمة الشهادات الجامعية والبكالوريوس من داخل السعودية؟

أرسل صورة واضحة أو ملف PDF للشهادة الجامعية والسجل الأكاديمي الآن لتحصل على عرض سعر فوري ومدة تسليم محددة، مع ترجمة شهادات جامعية معتمدة قابلة للتقديم للجامعات، جهات معادلة الشهادات، السفارات وجهات الهجرة في الرياض وباقي مدن المملكة العربية السعودية، مع خدمة إلكترونية كاملة وتسليم عبر الإيميل أو الواتساب أو ورقي بختم حي.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *