certified-translation-office-ksa.com

ترجمة الوكالة الشرعية

ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة في السعودية — لقبولها لدى المحاكم، كتابات العدل والسفارات

نقدّم خدمة ترجمة الوكالة الشرعية ترجمة معتمدة بختم رسمي داخل السعودية، مع مطابقة دقيقة لبيانات الموكل والوكيل، موضوع الوكالة، نطاق الصلاحيات، ومدة سريان الوكالة كما تظهر في أصل الوثيقة أو صك الوكالة. الترجمة مناسبة للتقديم لكتابات العدل، المحاكم، السفارات، وجهات الهجرة، مع إمكانية إنجاز الخدمة بالكامل إلكترونيًا عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني دون الحاجة لزيارة المكتب.

ترجمة قانونية معتمدة للوكالات الشرعية مطابقة لبيانات الموكل والوكيل ونطاق الوكالة خدمة إلكترونية تغطي جميع مدن السعودية

متى تحتاج إلى ترجمة وكالة شرعية ترجمة معتمدة؟

كثير من المعاملات خارج المملكة أو أمام جهات أجنبية تتطلب وكالة شرعية مترجمة ترجمة معتمدة، مثل توكيل محامٍ خارج الدولة، تخليص معاملات بنكية، بيع أو شراء عقار، تمثيل شخص أمام المحاكم أو الجهات الحكومية الأجنبية، أو ضمن ملفات الهجرة واللمّ الشمل.

يمكن معرفة مزيد من المعلومات حول الوكالات وصكوكها عبر الموقع الرسمي لوزارة العدل السعودية، وخدمات كتابات العدل الإلكترونية، بالإضافة إلى ما توضحه المنصة الوطنية الموحدة GOV.SA من تعريف بالخدمات العدلية. دورنا في آفاق للترجمة المعتمدة هو تقديم ترجمة قانونية معتمدة للوكالة التي تود استخدامها أمام جهة أجنبية أو سفارة.

نراعي أيضًا توافق ترجمة الوكالة الشرعية مع مستندات أخرى مثل ترجمة جواز السفر، ترجمة بطاقة الهوية الوطنية، وترجمة الإقامة المعتمدة، بحيث تتطابق بيانات الموكل والوكيل في جميع المستندات.

ما هي البيانات التي نراعيها عند ترجمة الوكالة الشرعية؟

بيانات الموكل والوكيل

مطابقة اسم الموكل والوكيل، أرقام الهوية أو الإقامة أو جواز السفر، الجنسية وبيانات التواصل كما وردت في أصل الوكالة.

موضوع الوكالة ونطاقها

توضيح نوع التصرفات المسموح بها للوكيل (بيع، شراء، تمثيل قانوني، تخليص معاملات، فتح أو إدارة حسابات بنكية... إلخ).

المدة والمكان

نقل مدة سريان الوكالة، التاريخ الهجري/الميلادي إن وُجد، ونطاق المكان (داخل السعودية أو خارجها أو لدولة معينة).

جهة إصدار الوكالة والتصديق

ترجمة اسم كتابة العدل، أو القنصلية، أو الجهة الأجنبية التي أصدرت الوكالة، مع بيان أي أختام أو تصديقات مذكورة في الوثيقة.

نستخدم في ترجمة الوكالات الشرعية مصطلحات قانونية متعارف عليها دوليًا، مع الحرص على أن تكون الصياغة مفهومة للمحاكم الأجنبية، السفارات، والبنوك التي تطلع على الترجمة.

ما الذي يميز ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة عن الترجمة العادية؟

  • صياغة قانونية متخصصة: مترجمون قانونيون يفهمون طبيعة الوكالات وصياغة بنودها.
  • مطابقة تامة للبيانات: مراجعة أسماء الأطراف، الأرقام، التواريخ ونطاق الوكالة قبل ختم الترجمة.
  • ختم واعتماد رسمي: تصدر الترجمة بختم مكتب ترجمة معتمد في السعودية يمكن تقديمه للسفارات، المحاكم، البنوك والجهات الرسمية.
  • تكامل مع المستندات الأخرى: إمكانية ترجمة الوكالة مع جواز السفر، الهوية، والإقامة في ملف واحد لملفات الهجرة أو التخويل القانوني.
  • خدمة إلكترونية سريعة: إرسال الوكالة بصيغة PDF أو صور عالية الجودة واستلام الترجمة المعتمدة أونلاين خلال وقت قصير.

خدمة ترجمة الوكالة الشرعية في جميع مدن المملكة

نقدم خدمة ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة لعملائنا في الرياض، جدة، الدمام، الخبر وباقي مدن المملكة مثل: مكة، المدينة المنورة، الطائف، القصيم، أبها، تبوك، حائل، نجران، الجوف، جازان، ينبع، القطيف، الظهران، الخرج، الدوادمي وغيرها، مع إمكانية إرسال الوكالة إلكترونيًا واستلام الترجمة بصيغة PDF مختومة أو ورقيًا عند الطلب.

لا فرق سواء كانت الوكالة صادرة من كتابة عدل سعودية، قنصلية أو سفارة، أو جهة توثيق أجنبية؛ يمكننا ترجمتها إلى الإنجليزية أو لغات أخرى حسب متطلبات الجهة المستفيدة.

خطوات الحصول على ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة

  1. تجهيز نسخة واضحة من الوكالة الشرعية أو صك الوكالة بصيغة PDF أو صور عالية الجودة لجميع الصفحات.
  2. إرسال الوثيقة عبر الواتساب أو البريد الإلكتروني مع تحديد لغة الترجمة والجهة التي ستقدم لها الترجمة.
  3. استلام عرض سعر والمدة المتوقعة لإنجاز الترجمة قبل البدء في التنفيذ.
  4. تنفيذ الترجمة بواسطة مترجم قانوني مختص، ثم مراجعة لغوية وقانونية للتأكد من دقة البنود والبيانات.
  5. استلام الترجمة المعتمدة بصيغة PDF مختومة، مع إمكانية طلب نسخة ورقية بختم حي من داخل السعودية.

للمزيد عن الخدمات العدلية الإلكترونية الخاصة بالوكالات يمكنك مراجعة موقع وزارة العدل، بينما نتولى نحن جانب الترجمة المعتمدة للوكالة التي تحتاج لتقديمها للجهات الخارجية.

ما مدى سرّية بياناتك في الوكالات الشرعية؟

تحتوي الوكالات الشرعية غالبًا على بيانات مالية وقانونية حساسة، لذلك نتعامل معها باعتبارها مستندات سرّية. لا نشارك وثائقك مع أي طرف غير مخوّل، ويتم استخدام الوكالة فقط لغرض الترجمة، ثم حذف الملفات دوريًا بعد تسليم الترجمة واعتمادك لها، مع إمكانية توقيع اتفاقية سرّية (NDA) عند الطلب خاصة في الوكالات المرتبطة بعقارات، شركات أو حسابات بنكية.

الأسئلة الشائعة حول ترجمة الوكالة الشرعية في السعودية

كم تستغرق ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة؟

غالبًا يمكن إنجاز ترجمة الوكالة الشرعية من بضع صفحات خلال 24–48 ساعة عمل، وقد تزيد المدة في حالة الوكالات المطوّلة أو تعدد اللغات المطلوبة.

هل يجب تصديق الوكالة قبل ترجمتها؟

بعض السفارات وجهات الهجرة تشترط أن تكون الوكالة مصدّقة من وزارة العدل أو وزارة الخارجية قبل أو بعد الترجمة، لذلك ننصح بمراجعة متطلبات الجهة المستفيدة. دورنا هو تقديم ترجمة معتمدة للمستند الذي تزودنا به.

هل تقبل السفارات هذه الترجمة؟

الترجمة تصدر من مكتب ترجمة معتمد في السعودية بختم رسمي وصياغة قانونية واضحة، وعادةً ما تُقبل لدى السفارات، المحاكم الأجنبية، البنوك والجهات التي تطلب وكالة مترجمة ترجمة معتمدة.

هل يمكن ترجمة أكثر من وكالة في نفس الطلب؟

نعم، يمكن ترجمة عدة وكالات شرعية ضمن نفس الطلب (وكالات متعددة لنفس الشخص أو لموكلين مختلفين)، مع توحيد طريقة كتابة الأسماء والبيانات في جميع الترجمات لتقديم ملف متكامل للجهة المستفيدة.

مواضيع أخرى متعلقة بالترجمة المعتمدة

جاهز تبدأ ترجمة الوكالة الشرعية المعتمدة من داخل السعودية؟

أرسل نسخة واضحة من الوكالة الشرعية الآن لتحصل على عرض سعر فوري ومدة تسليم محددة، مع ترجمة وكالة شرعية معتمدة قابلة للتقديم للمحاكم، كتابات العدل، السفارات، جهات الهجرة والبنوك في الرياض وباقي مدن المملكة العربية السعودية، مع خدمة إلكترونية كاملة وتسليم عبر الإيميل أو الواتساب أو ورقي بختم حي.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *